Необходимые документы для экспорта в Китай

0
135

Многие российские торговые компании сотрудничают с китайскими коллегами и в рамках законов и соглашений экспортируют множество товаров. Чтобы избежать проблем на таможне, срыва поставок и нарушения договорных обязательств, необходимо подготовить и перевести ряд документов. Грамотный перевод декларации, инвойса, аккредитива профильным специалистом, является гарантией успешного ведения бизнеса.

При подготовке документов по экспортным операциям необходимо соблюдать требования китайской стороны. Бумаги, как правило, нотариально заверяют и легализуют через МИД РФ. Переводчику крайне важно точно перевести информацию, подтверждающую подлинность и безопасность груза. Правильно оформленные документы не вызывают вопросов у таможенных служб и способствуют укреплению доверия между деловыми партнерами.

С какими документами работают переводчики

В профессиональных бюро переводов задачи по переводу документов данной категории решают профильные лингвисты и носители языка, эксперты и редакторы. В перечень официальных бумаг входят:

  • инвойс – содержит информацию об экспортируемых товарах (описание и стоимость, условия продажи и оплаты);
  • упаковочный лист – сопроводительный документ с информацией о количестве, типе, весе и габаритах груза;
  • экспортная декларация – обязательна, подтверждает факт законного вывоза товара из страны, содержит данные о его происхождении, цене, отправителе и получателе;
  • сертификат происхождения товара, в котором указывается наименование страны, дает возможность получить льготы, влияет на размер таможенной пошлины;
  • сертификат проверки – требуется не всегда, зависит от вида товара, подтверждает соответствие стандартам качества;
  • страховой сертификат – нужен для защиты от потери или повреждения транспортируемых товаров;
  • лицензия на импорт – выдается китайскими инстанциями, требуется для ввоза в Китай некоторых товаров: электроники, фармацевтических препаратов, с/х продукции и пр.;
  • аккредитив – гарантирует корректность денежных расчетов и успешное завершение сделки для обеих сторон.

Корректный перевод документов на экспорт, предъявляемых на таможне в Китае, ускоряет процесс, помогает службам убедиться в подлинности и безопасности грузов, а отправителям избежать лишних расходов, штрафов и изъятия товаров.

Правильно выбирайте переводчика. В бюро переводов для юридических лиц процесс работы с документами на экспорт тщательно продуман и организован. Организации гарантируют высокий уровень услуг и качество переводов.